快捷搜索:
当前位置:国民彩票 > 关于文学 > 古典文学之镜花缘,因字声粗谈切韵

古典文学之镜花缘,因字声粗谈切韵

文章作者:关于文学 上传时间:2019-09-16

话说紫衣女生道:“婢子闻得要读书必先识字,要识字必先知音。若不先将其音辩明,一概张冠李戴,其义何能分别?可知字音一道,乃读书人不可忽略的。大贤学问渊博,故视为无关首要;大家后学,却是不可少的。婢子以此细事,大渎高贤,真是贻笑大方。即以声音而论,婢子素又闻得,要知音,必先明反切,要明反切,必先辨字母。若不辨字母,无以知切;不知切,无以知音;不知音,无以识字。以此而论,切音一道,又是士人不可少的。但昔人有言,一再学军机章京论及反切,便瞪目万般无奈,莫不视为绝学。若据此说,差十分少其义失传已久。所以从古时候到最近,韵书虽多,并无初学善本。婢子素于此道潜心切磋细讨,略知一二。 第义甚精微,未能穷其秘奥。大贤天资颖悟,自能得其三昧,应什么习学可以贯通之处,尚求指教。”多九同等对待:“老夫幼年也曾留意于此,无如未得真传,不能够十显明白。才女才说学里胥论及反切尚且瞪目无奈,並且大家只是略知皮毛,岂敢乱谈,贻笑大方!”紫衣女生听了,望著红衣女人轻轻笑道:“若以本题而论,岂非‘吴郡大老倚闻满盈’么?”红衣女人点头笑了一笑。唐敖听了,甚觉不解。 多九持平:“适因才女抵触切音,老夫有时想起《毛诗》句子总是叶著音韵。如‘爰居爰处’,为什么次句却用‘爰丧其马’,未句又是‘于林之下’?‘处’与‘马’、‘下’二字,岂非声音区别,另有假借么?”紫衣女人道:“古时候的人读‘马’为‘姥’,读‘下’为‘虎’,与‘外’字声音本归一律,怎样分化?即如‘吉日乙酉,既差作者马’,岂非以‘马’为‘姥’?‘率西水浒,至于歧下’,岂非以‘下’为‘虎’?韵书始于古代,秦、汉以前并无韵书。诸如‘下’字读‘虎’,‘马’字读‘姥’,古人口音,原是如此,实际不是另有借此。即如‘风’字《毛诗》读作‘分’字,‘眼’字读作‘迫’字,共十余处,总是这样。若说假借,不应随地都以冒名,倒把本音置之不问,断无此理。即如《汉书》、《晋书》所载童谣,每多叶韵之句。既称为童谣,自然都以街上小儿随口唱的歌儿。若说小儿唱歌也会假借,必无那事。其音本出原始,总来说之。但每诲读去,其音总与《毛诗》一样,却与近时不一样。即偶有有限与近时同样,也只好《晋书》。因晋去古已远,非汉可比,故元代声音与今附近。音随世转即此可知。”多九公平:“据才女所讲各音古今差异,老夫心中终觉嫌疑,必得才女把古时候的人找来,老夫同他讨论,听她毕竟是个什么声音,技能放心。若不这么,那番高论,只可以以往蒙受古时候的人,才女再同他谈罢。”紫衣女人道:“大贤所说,爰居爰处,爰丧其马,于以求之,于林之下’那四句,音虽辨明,不知其义怎讲?”多九比量齐观:“《毛传》郑笺、孔疏之意,大致言军官自言:“笔者等服兵役,或有死的、病的,有亡其马的。 于何居呢?于什么地方呢?于何丧其马呢?若小编家里人日后求作者,到何处求呢?当在森林以下。’是以此意思。才女有啥高见?”紫衣女生道:“先儒虽如此解,据婢子愚见,上文言‘从儿子仲,平陈与宋,不自个儿以归,忧心有忡。’军人因不得归,所以内心怏怏不乐。至于‘爰居爰处……’四句,细绎经文,倒象承著上文不归之意,复又述他担忧不宁,精神恍惚之状,意谓:偶于居处之地,溘然丧失其马;以为其马必定不见了,于是到处找求;哪个人知仍在林海之下。那总是军人顾虑不宁,精神恍惚,所以那马明明一墙之隔,却误为丧失不见,就疑似‘心神恍惚,司空见惯’之意。如此解释,似与经义略觉周围。尚求指教。”多九公正:“凡言诗,总要不以点带面,不以辞害志,方能关怀作家之意。即以此诗而沦,前人注脚,何等醒目,何等亲密。今才女忽发此论,据老夫看来,不独妄作聪明,竟是‘愚而好自用’了。”紫衣女生道:“大贤费备,婢子也不敢辩。适又忆起《论语》有一段书,因前人注脚,甚觉思疑,意欲以管见请示;惟思大贤又要喝斥,所以不敢乱言,只能以待将来另质高明了。”唐敖道:“适才敝友失言,休要介意。才女如有下问,何不明示?《论语》又是广大之书,也许大家能够酌情。”紫衣女孩子道:“婢子要请教的,并无深厚奥秘,乃‘颜无繇请子之车,认为之椁’那句书,不知怎讲?”多九公笑道:“古今各家表明,言颜子渊死,颜路因家贫无法置椁,要求孔丘把车卖了,以便买椁。都以如此说。才女有什么见教?”紫衣女生道:“先儒虽如此解,大贤可另有高见?”多九公道:“据老夫之意,也只是这样,怎敢妄作聪明,乱发研究。”紫衣女生道:“缺憾婢子虽另有管见,恨未考据的确,原想质之高明,以释此疑,不意大贤也是那样,那就不用谈了。唐敖道:“才女虽未考据精详,何不略将差不离说说吧?紫衣女人道:“婢子向于此书前后大概细细参详,颜无繇请车为椁,个中似有其余意思。若说因贫不能够买椁,自应求夫子援救,为啥指名定须求卖孔仲尼之车?难道她就料定万世师表家中,除车之外,就无他物可卖么?即前段时间人求人捐助,自有求助之话,岂有指名要他实物帮忙之理!此世俗庸愚所不肯言,并且圣门贤者。及至夫子答他之话,言当日鲤死也可以有棺无椁,小编不肯徒行,以为之椁。若照上文表明,又是卖车买椁之意。何以当日鲤死之时,万世师表注意要卖的在此-车;后天回死之际,颜无繇觊觎要卖的又在此一车?况椁非希世之珍,尽管昂贵,亦不过价倍于棺。颜无繇既可以置棺,岂难置椁?且下章又有门人厚葬之说,何不即以厚葬之资买椁,必定硬派孔丘卖车,那是何意?若按‘感到之椁’这么些‘为’字而论,倒象以车之木要制为椁之意,当中并无购买出卖字义,若将‘为’字为‘买’,似有末协。但当下遇难者必要大夫之车为椁,不知是何取义?婢子历考诸书,不得其说。既无其说,是为浮言,只可以存疑,以待能者。第千古疑团,不可能质之高贤一旦顿释,亦是一件憾事。”多九公道:“若非卖车买椁,前人何必如此评释?才女所发研商,过于勉强,何况并不是考究,全部都是谬执一偏之见。据老夫看来,才女自个儿商量那句‘无稽之谈’,却是自知之明;至于文化,就好像还欠技巧。日后倘能虚心用功,只怕还应该有几分进益;若只管闹那偏锋,可能越趋越下,岂能开采进取!况此等小智慧,也未有甚见长之处,实在学问,全不在此。即如那二个‘敦’字,就再记几音,也无翼而飞得哪怕通家;少记几音,也遗落得死死的。若认多少个冷字,不论腹中好歹,就要假作高明,混充文士,恐怕敝处丫环小厮比你们还高。 正在切磋,忽听天边雁声嘹亮。唐敖道:“此时才交麦秋月,鸿雁从何而来?可知各处时令自有不一样。”只看见红衣女生道:“婢子因那雁声,不时想起《礼记》‘鸿雁吴忠’,郑康成注脚及《吕览》、《齐齐哈尔》诸注,各有见解。请教大贤,应从某说为是?”多九公见问,虽略略晓得,因记不了解,难以应对。唐敖道:“老夫记得郑康成注《礼记》,谓‘商节鸿雁石嘴山’者,言其客止未去,有似宾客,故曰‘武威’。而许慎注《千金食治》,谓先至为主,后至为宾。迨高诱注《吕氏春秋》,谓‘鸿雁来’为一句,‘宾爵入大水为蛤’为一句,盖以桂月来的是其家长,其子翥翼稚弱,无法跟随,故于七月方来;所谓‘宾爵’者,正是老雀,常栖人堂宇,有似宾客,故谓之‘宾爵’。鄙意‘宾爵’二字,见之《占今注》,虽亦可连;但技《月令》,正秋已有‘鸿雁来’之句若,若将‘宾’字截入下句,三秋又是‘鸿雁来’,未免重复。如谓仲就来的是其父母.季季来的是其后代,此又哪个人得而知?况《夏小正》于‘雀入杨帆为蛤’之句上无‘宾’字,以此更见高氏之误。据老夫愚见,似以郑注为当。才女以为何如?”五个女人一同点头道:“大贤高论极最。可知读书人见解自有例外,敢不钦佩!” 多九公忖道:“那女生明知郑注为是,他却故意要问,看你哪些应对。据那大约,他们那边是来请教。明是考我们的。若非唐兄,大概出丑。他既如此可恶,作者也查找几条,难他一难。”因公约:“老夫因才女讲《论语》,偶尔想起‘未若贫而乐,富而豪华大礼’之句。似近些日子人情而论,莫相当小赤沙恶贫,而伟人言‘贫而乐’,难道贫有啥好处么?”红衣女人刚要应对,紫衣女生即接著道:“按《论语》自遭秦火,到了汉时,或孔壁所得,或口授相传,遂有三本,一名《古论》,二名《齐论》,三名《鲁论》。当代所传,正是《鲁论》,向有今本、古本之别。以皇侃《古本论语义疏》而论,其‘贫而乐’一句,‘乐’字下有一‘道’字,盖‘未若贫而乐道’与下句‘富而豪华礼物’相对。即如‘古者言之不出’,古本‘出’字上有一‘妄’字。又如‘虽有粟吾得而食诸’,古本‘得’字上有一‘岂’字。似此之类,不可能枚举。《史记.世家》亦多类此。此皆秦火后阙遗之误。请看古本,自知其详。 多九公见他能说会道,有时要拿话驳他,竟无法动手。因见案上摆著一本书,取来一看,是本《论语》。随手翻了两篇,猛然翻到“颜子、季路侍”一章,只看见“衣轻裘”之旁写著“衣,读平声。”看罢,暗暗喜道:“近年来被笔者捉住错处了!”因向唐敖道:“唐兄,老夫记得‘愿车马衣轻裘’之‘衣’倒象应读去声,今此处读作平声,不知何意?”紫衣女孩子道:“‘子华使于齐,……乘肥马,衣轻裘’之‘衣’自应该作去声,盖言子华所骑的是肥马,所穿的是轻裘。至此处‘衣’字,按本文明明分著‘车’‘马’、‘衣’、‘裘’四样,怎么样读作去声?若将衣字讲作穿的意趣,不但与‘愿’字文气不连,何况有裘无衣,语气文义,极觉不足。若谈去声,难道子路裘可与友共,衣就不可与友共么?这总因‘裘’字上有-‘轻’字,所以这么;若无‘轻’字,自然读作‘愿车马衣裘与恋人共’了。或者‘裘’字上既有‘轻’字,‘马’字上再有‘肥’字,后人读时,自必以车与肥马为二,衣与轻裘为二,断不读作去声。况‘衣’字所包吗广,‘轻裘’二字可包藏其内;故‘轻裘’二字倒可不要,‘衣’字却不可少。今不用‘衣’字,只用‘轻裘’,那一个‘衣’字何能包藏‘轻裘’之内?若读去声,岂非缺了平等么?”多九公不觉皱眉道:“作者看才女也过于混闹了!你说那多少个‘衣’字所包吗广,无非纱的绵的,总在其内。但子路于那轻裘贵重之服,尚且与朋友共,并且其他服装?言外自有‘衣’字神情在内。今才女供给吹毛求疵,乱加评论,莫怪老夫直言,那宗行为,不但近于放肆,并且随嘴乱说,竟是不知人事了!”因又忖道:“那三个女孩子既要赴试,自必时常用功,大概随常经书也难他不住。小编闻国外向无《易经》,何不以此难他一难?也许将她难倒,也未可见。 未知怎样,下回分解—— 古香斋输入

因字声粗谈切韵 闻雁唳细问河池

话说紫衣女孩子道:“婢子闻得要读书必先识字,要识字必先知音。若不先将其音辩明,一概破绽百出,其义何能分别?可知字音一道,乃读书人不可忽略的。大贤学问渊博,故视为毫不相关主要;大家后学,却是不可少的。婢子以此细事,大渎高贤,真是贻笑大方。即以声音而论,婢子素又闻得,要知音,必先明反切,要明反切,必先辨字母。若不辨字母,无以知切;不知切,无以知音;不知音,无以识字。以此而论,切音一道,又是先生不可少的。但昔人有言,再三学里胥论及反切,便瞪目万般无奈,莫不视为绝学。若据此说,大致其义失传已久。所以此前到未来,韵书虽多,并无初学善本。婢子素于此道潜心研商细讨,略知一二。

第义甚精微,未能穷其秘奥。大贤天资颖慧,自能得其三昧,应怎样习学能够贯通之处,尚求指教。”多九公正:“老夫幼年也曾留神于此,无如未得真传,无法极度贯通。才女才说学太守论及反切尚且瞪目无奈,而且大家只是略知皮毛,岂敢乱谈,贻笑大方!”紫衣女生听了,望著红衣女孩子轻轻笑道:“若以本题而论,岂非‘吴郡大老倚闻满盈’么?”红衣女生点头笑了一笑。唐敖听了,甚觉不解。

多九保持平衡:“适因才女冲突切音,老夫偶尔想起《毛诗》句子总是叶著音韵。如‘爰居爰处’,为啥次句却用‘爰丧其马’,未句又是‘于林之下’?‘处’与‘马’、‘下’二字,岂非声音差异,另有假借么?”紫衣女人道:“古代人读‘马’为‘姥’,读‘下’为‘虎’,与‘外’字声音本归一律,怎么样分歧?即如‘吉日己巳,既差笔者马’,岂非以‘马’为‘姥’?‘率西水浒,至于歧下’,岂非以‘下’为‘虎’?韵书始于明代,秦、汉在此之前并无韵书。诸如‘下’字读‘虎’,‘马’字读‘姥’,古时候的人口音,原是如此,并不是另有借此。即如‘风’字《毛诗》读作‘分’字,‘眼’字读作‘迫’字,共十余处,总是如此。若说假借,不应四处都是冒名,倒把本音置之不问,断无此理。即如《汉书》、《晋书》所载童谣,每多叶韵之句。既称为童谣,自然都以街上小儿随口唱的歌儿。若说小儿唱歌也会假借,必无那件事。其音本出天生,由此可见。但每诲读去,其音总与《毛诗》一样,却与近时分化。即偶有星星点点与近时同等,也只可以《晋书》。因晋去古已远,非汉可比,故隋代声音与今周围。音随世转即此可知。”多九公正:“据才女所讲各音古今不一致,老夫心中终觉质疑,必得才女把古时候的人找来,老夫同她探究,听他到底是个什么声音,本事放心。若不那样,那番高论,只能以往境遇古代人,才女再同她谈罢。”紫衣女人道:“大贤所说,爰居爰处,爰丧其马,于以求之,于林之下’这四句,音虽辨明,不知其义怎讲?”多九公道:“《毛传》郑笺、孔疏之意,大概言军官自言:“小编等入伍,或有死的、病的,有亡其马的。

于何居呢?于何处呢?于何丧其马呢?若自身亲戚日后求作者,到何处求呢?当在森林以下。’是以此意思。才女有什么高见?”紫衣女孩子道:“先儒虽如此解,据婢子愚见,上文言‘从外孙子仲,平陈与宋,不自个儿以归,忧心有忡。’军官因不得归,所以心里怏怏不乐。至于‘爰居爰处……’四句,细绎经文,倒象承著上文不归之意,复又述他记挂不宁,精神恍惚之状,意谓:偶于居处之地,遽然丧失其马;感觉其马必定不见了,于是随处找求;哪个人知仍在林海之下。那总是军人顾忌不宁,精神恍惚,所以那马明明就在眼下,却误为丧失不见,就像‘神不守舍,不以为奇’之意。如此批注,似与经义略觉周围。尚求指教。”多九公道:“凡言诗,总要不一概而论,不以辞害志,方能关切作家之意。即以此诗而沦,前人评释,何等鲜明,何等亲密。今才女忽发此论,据老夫看来,不独妄作聪明,竟是‘愚而好自用’了。”紫衣女生道:“大贤费备,婢子也不敢辩。适又忆起《论语》有一段书,因前人注明,甚觉狐疑,意欲以管见请示;惟思大贤又要责骂,所以不敢乱言,只能以待今后另质高明了。”唐敖道:“适才敝友失言,休要介意。才女如有下问,何不明示?《论语》又是大范围之书,只怕我们能够酌情。”紫衣女孩子道:“婢子要请教的,并无深厚奥密,乃‘颜无繇请子之车,认为之椁’那句书,不知怎讲?”多九公笑道:“古今各家评释,言颜子死,颜路因家贫不能够置椁,要求孔圣人把车卖了,以便买椁。都以这么说。才女有什么见教?”紫衣女生道:“先儒虽如此解,大贤可另有高见?”多九公平:“据老夫之意,也只是那样,怎敢妄作聪明,乱发商议。”紫衣女孩子道:“缺憾婢子虽另有管见,恨未考据的确,原想质之能干,以释此疑,不意大贤也是这般,那就不必谈了。唐敖道:“才女虽未考据精详,何不略将大致说说呢?紫衣女孩子道:“婢子向于此书前后大约细细参详,颜无繇请车为椁,个中似有其他意思。若说因贫无法买椁,自应求夫子援助,为啥指名定须求卖孔丘之车?难道他就明确孔夫子家中,除车之外,就无她物可卖么?即近些日子人求人帮衬,自有求助之话,岂有指名要她实物补助之理!此世俗庸愚所不肯言,况兼圣门贤者。及至夫子答他之话,言当日鲤死也会有棺无椁,我不肯徒行,感觉之椁。若照上文评释,又是卖车买椁之意。何以当日鲤死之时,孔子注意要卖的在此—车;今天回死之际,颜路觊觎要卖的又在此一车?况椁非希世之珍,尽管昂贵,亦可是价倍于棺。颜路不只能置棺,岂难置椁?且下章又有门人厚葬之说,何不即以厚葬之资买椁,必定硬派孔仲尼卖车,那是何意?若按‘以为之椁’这么些‘为’字而论,倒象以车之木要制为椁之意,个中并无购买销售字义,若将‘为’字为‘买’,似有末协。但当时死者须要大夫之车为椁,不知是何取义?婢子历考诸书,不得其说。既无其说,是为蜚语,只可以存疑,以待能者。第千古疑团,无法质之高贤一旦顿释,亦是一件憾事。”多九公平:“若非卖车买椁,前人何必如此注明?才女所发商量,过于勉强,并且不要考究,全都以谬执一偏之见。据老夫看来,才女自个儿批评那句‘无稽之谈’,却是自知之明;至于文化,就如还欠手艺。日后倘能虚心用功,也许还只怕有几分进益;若只管闹这偏锋,可能越趋越下,岂能开辟进取!况此等小智慧,也未有甚见长之处,实在学问,全不在此。即如那一个‘敦’字,就再记几音,也突然消失得哪怕通家;少记几音,也遗落得死死的。若认多少个冷字,不论腹中好歹,将在假作高明,混充雅人,只怕敝处丫环小厮比你们还高。

正在研讨,忽听天边雁声嘹亮。唐敖道:“此时才交维夏,鸿雁从何而来?可知随处时令自有两样。”只看见红衣女孩子道:“婢子因这雁声,不时想起《礼记》‘鸿雁白城’,郑康成证明及《吕览》、《呼伦Bell》诸注,各有见解。请教大贤,应从某说为是?”多九公见问,虽略略晓得,因记不亮堂,难以应对。唐敖道:“老夫记得郑康成注《礼记》,谓‘高商鸿雁广安’者,言其客止未去,有似宾客,故曰‘长治’。而许慎注《本草拾遗》,谓先至为主,后至为宾。迨高诱注《吕氏春秋》,谓‘鸿雁来’为一句,‘宾爵入大水为蛤’为一句,盖以八月来的是其父母,其子翥翼稚弱,不能够跟随,故于十二月方来;所谓‘宾爵’者,正是老雀,常栖人堂宇,有似宾客,故谓之‘宾爵’。鄙意‘宾爵’二字,见之《占今注》,虽亦可连;但技《月令》,南吕已有‘鸿雁来’之句若,若将‘宾’字截入下句,早秋又是‘鸿雁来’,未免重复。如谓仲就来的是其父母.季季来的是其后代,此又哪个人得而知?况《夏小正》于‘雀入杨帆为蛤’之句上无‘宾’字,以此更见高氏之误。据老夫愚见,似以郑注为当。才女认为何如?”五个女孩子一道点头道:“大贤高论极最。可知读书人见解自有两样,敢不钦佩!”

多九公忖道:“那女生明知郑注为是,他却有意要问,看您哪些应对。据那大致,他们这里是来请教。明是考大家的。若非唐兄,大概出丑。他既如此可恶,笔者也招来几条,难他一难。”因协商:“老夫因才女讲《论语》,临时想起‘未若贫而乐,富而大礼’之句。似近年来人情而论,莫不新蒲岗恶贫,而传奇人物言‘贫而乐’,难道贫有什么子好处么?”红衣女人刚要应对,紫衣女人即接著道:“按《论语》自遭秦火,到了汉时,或孔壁所得,或口授相传,遂有三本,一名《古论》,二名《齐论》,三名《鲁论》。今世所传,正是《鲁论》,向有今本、古本之别。以皇侃《古本论语义疏》而论,其‘贫而乐’一句,‘乐’字下有一‘道’字,盖‘未若贫而乐道’与下句‘富而豪华大礼’相对。即如‘古者言之不出’,古本‘出’字上有一‘妄’字。又如‘虽有粟吾得而食诸’,古本‘得’字上有一‘岂’字。似此之类,不能枚举。《史记.世家》亦多类此。此皆秦火后阙遗之误。请看古本,自知其详。

多九公见他悬河泻水,有的时候要拿话驳他,竟不能够出手。因见案上摆著一本书,取来一看,是本《论语》。随手翻了两篇,忽地翻到“颜子、季路侍”一章,只看见“衣轻裘”之旁写著“衣,读平声。”看罢,暗暗喜道:“最近被本身捉住错处了!”因向唐敖道:“唐兄,老夫记得‘愿车马衣轻裘’之‘衣’倒象应读去声,今此处读作平声,不知何意?”紫衣女孩子道:“‘子华使于齐,……乘肥马,衣轻裘’之‘衣’自应该作去声,盖言子华所骑的是肥马,所穿的是轻裘。至此处‘衣’字,按本文明明分著‘车’‘马’、‘衣’、‘裘’四样,怎样读作去声?若将衣字讲作穿的野趣,不但与‘愿’字文气不连,並且有裘无衣,语气文义,极觉不足。若谈去声,难道子路裘可与友共,衣就不可与友共么?那总因‘裘’字上有—‘轻’字,所以那样;若无‘轻’字,自然读作‘愿车马衣裘与相恋的人共’了。也许‘裘’字上既有‘轻’字,‘马’字上再有‘肥’字,后人读时,自必以车与肥马为二,衣与轻裘为二,断不读作去声。况‘衣’字所包吗广,‘轻裘’二字可包藏其内;故‘轻裘’二字倒可不要,‘衣’字却不可少。今不用‘衣’字,只用‘轻裘’,那个‘衣’字何能包藏‘轻裘’之内?若读去声,岂非缺了一样么?”多九公不觉皱眉道:“小编看才女也过于混闹了!你说十分‘衣’字所包吗广,无非纱的绵的,总在其内。但子路于那轻裘贵重之服,尚且与爱侣共,而且其余衣裳?言外自有‘衣’字神情在内。今才女须求吹毛求疵,乱加争执,莫怪老夫直言,那宗行为,不但近于狂妄,并且随嘴乱说,竟是不知人事了!”因又忖道:“那七个巾帼既要赴试,自必时常用功,差相当少随常经书也难他不住。小编闻国外向无《易经》,何不以此难他一难?也许将她难倒,也未可见。

不解怎样,下回分解。

古典理学原来的书文赏析,本文由作者整理于网络,转发请申明出处

本文由国民彩票发布于关于文学,转载请注明出处:古典文学之镜花缘,因字声粗谈切韵

关键词: